De bonne heure, je me suis couché longtemps
Une des raisons essentielles du désastre que connaît l’enseignement de la grammaire en France depuis trente ou quarante ans est … Plus De bonne heure, je me suis couché longtemps
Une des raisons essentielles du désastre que connaît l’enseignement de la grammaire en France depuis trente ou quarante ans est … Plus De bonne heure, je me suis couché longtemps
Parce que c’est toujours pénible ces romans où l’auteur ne structure pas de façon explicite son récit, comme les très-excellents … Plus Plan de Manon Lescaut
Voici la modeste contribution d’un médiocre connaisseur de L’Odyssée, qui peut cependant être utile à quelques-uns.
Il est possible d’apprendre le latin en suivant une progression grammaticale rigoureuse et efficace, tout en transmettant immédiatement la littérature … Plus Leçon sur le parfait de l’indicatif latin
Comme nous l’annoncions ici, voici notre édition complète de L’Énéide, pour la lecture apertō librō. Il nous reste maintenant à … Plus Nouvelle édition du chant VI de L’Énéide
S’il en est parmi nos lecteurs qui ne connaissent pas encore ce livre publié par l’université de Montréal, et composé … Plus Panorama des littératures francophones
Voulez-vous réviser vos verbes latins de façon organisée ? Voici deux fiches qui vous permettront d’êtres sûr de connaître l’essentiel.
Le texte qu’on a proposé hier de commenter aux futurs bacheliers métropolitains de la série générale était un extrait de … Plus Ils étaient hommes des forêts…
Après L’Iliade, nous avons cherché une Odyssée humaniste en hexamètres. La voici, d’un certain Simon Lemnius, qu’on trouve à Rome, … Plus L’Odyssée en hexamètres latins
Nous connaissions L’Iliās Latīna, paraphrase de L’Iliade en 1073 vers, composée au Ier siècle par Pūblius Bæbius Italicus. Mais l’ignorant … Plus L’Iliade en hexamètres latins